Translation of "i peccati dell'" in English

Translations:

the sins of

How to use "i peccati dell'" in sentences:

Gesù è disceso sulla terra per riscattare i peccati dell'umanità per soffrire lui, figlio di Dio, come un semplice mortale.
Jesus came down to earth to rid humanity of its sins to suffer, the Son of God, like a simple mortal.
Apocalisse 11: Racconta la storia di due testimoni che arrivarono a Gerusalemme per professare contro i peccati dell'umanità
Revelation 11 tells the tale of two witnesses who appear in Jerusalem to speak out against the sins of mankind.
Ehi, io sto ancora pagando per i peccati dell'anno scorso.
I'm still working off last year's sins.
Perché Giovanni era discendente di Aaron l'Alto sacerdote, l'Elia a venire che il Profeta Malachia aveva profetizzato, e il profeta che passò tutti i peccati dell'umanità su Gesù.
Because John was a descendent of Aaron the High Priest, the Elijah to come whom the Prophet Malachi had prophesied, and the prophet who passed all the sins of humankind onto Jesus.
Ma solo Gesù Cristo arrecò all'umanità la redenzione vincendo morte ed inferno e compiendo il sacrificio in croce, mediante il quale si assunse le colpe e i peccati dell'intera umanità.
It was Jesus Christ, by his death and sacrifice at the cross, who took onto himself all the debts and sins of mankind and thereby, through his victory over hell and death, brought redemption to all.
Thomas Hall scrisse: "Temo i peccati dell'Inghilterra più di tutti i nemici del mondo.
Thomas Hall wrote: "The sins of En-gland I fear more than all the enemies of the world.
E se Gesù non risuscitò dal sepolcro, dopo essere stato crocifisso sulla Croce del Calvario per i peccati dell'uomo allora l'uomo non avrebbe alcuna speranza di salvezza.
And if Jesus Christ had not risen from the grave, after being crucified on the cross of Calvary for man's sins, then man had no hope of salvation.
Non si può incolpare una sorella per i peccati dell'altra.
You can't fault one sibling for the sins of the other.
Purifichiamo l'anima dalle nostre Trasgressioni... in modo tale da bruciare i peccati dell'anno passato.
We cleanse our Transgress so we can burn the sins of last year.
Quando il Signore Gesù Cristo offrì Se Stesso sulla croce, con l'intento di redimere i peccati dell'umanità, offrì un sacrificio il cui effetto è sia regressivo che progressivo.
When the Lord Jesus Christ offered Himself on the cross, with the intent of redeeming the sins of mankind, He offered a sacrifice whose effect is both retrogressive and progressive.
Era il modo pi˙ appropriato per lui di togliere tutti i peccati dell'umanitÓ tramite il battesimo avuta per mano di Giovanni.
It was the most proper way for Him to take away all the sins of mankind by receiving baptism from John.
Ma la punizione per i peccati dell'eroe è dovuta al fatto che Jackal è malato di malaria, e dopo essere stato contenuto e sulla via del ritorno negli Stati Uniti, l'aereo è stato abbattuto.
But the punishment for the sins of the hero is due as Jackal is sick with malaria, and after being contained and on his way back to the US, the aircraft was shot down.
Allo stesso modo, Giovanni Battista, uomo della famiglia di Aaron, fu consacrato da Dio come l'Alto sacerdote, e pass˛ tutti i peccati dell'umanitÓ su Ges¨ Cristo con il battesimo, che era un modo di imporre le mani.
John the Baptist, as the God-sent prophet, representative and High Priest of humankind, baptized Jesus in order to pass all the sins of humankind onto Him, the Son of God, who came to save sinners.
E' sempre la meta' migliore ad essere punita per i peccati dell'altra.
It's always the better half that gets punished for the other half's sins.
Avendo espiazione fatta per i peccati dell'umanità sulla croce, salì al cielo, viene esaltato alla destra di Dio, e tornerà in potenza e gloria a giudicare il mondo.
Having made atonement for the sins of humankind on the cross, He ascended into Heaven, is exalted at the right hand of God, and will return in power and glory to judge the world.
Gesù ha preso la crocifissione per i peccati dell'umanità, e il cristiano deve umilmente prendere il suo destino.
Jesus took the crucifixion for the sins of mankind, and the Christian must humbly take his fate.
Allo stesso modo, Giovanni Battista, uomo della famiglia di Aaron, fu consacrato da Dio come l'Alto sacerdote, e passò tutti i peccati dell'umanità su Gesù Cristo con il battesimo, che era un modo di imporre le mani.
Like this, John the Baptist, a man of the household of Aaron, was consecrated by God as the High Priest, and passed all the sins of humankind to Jesus Christ by baptizing Him, which was a form of the laying on of hands.
Nei testi sacri e nelle antiche scritture lasciateci dai nostri antenati troviamo un incredibile legame tra le storie della Genesi, un Diluvio Universale, una lotta tra gli Dei, una Messia che muore per i peccati dell'uomo,
In sacred texts and ancient scriptures left by our ancestors we find an incredible link between stories of Creation, a great Flood, the War of the Gods, the Messiah dying for the sins of man,
Che l'ha creata dio come punizione per i peccati dell'uomo.
That god created it As punishment for man's sins.
Perché Egli avrebbe mandato Suo figlio per espiare i peccati dell'uomo?
Why would He send his own son... to suffer for the sins of ordinary people?
Questa cultura ritiene che il sesso tantrico possa facilitare l'equilibrio nell'universo e, quindi, vada in qualche modo ad assolvere i peccati dell'uomo contro la natura e il cosmo.
It is thought in this culture that tantric sex helps facilitate a balance in the universe, and goes some way to absolve the sins of man against nature and the cosmos.
«L’espiazione di Cristo per i peccati dell'umanità è molto di più che "pagare" per i nostri peccati.
«The atonement of Christ for the sins of humanity means much more than "paying" for our sins.
Tutto questo ha pervaso profondamente la nostra pietà polacca, è divenuto la parte di molti fedeli che sentono il bisogno della riparazione al Cuore di Gesù per i peccati dell'umanità ed anche delle singole nazioni, delle famiglie e delle persone.
All this has profoundly pervaded our Polish piety; it has become part of the life of many of the faithful who feel the need to make reparation to the Heart of Jesus for the sins of humanity and also of individual nations, families and people.
È il battesimo attraverso cui Gesú ha tolto tutti i peccati dell'umanità cominciando da Adamo fino all'ultima persona di questo mondo.
It is the baptism through which Jesus took away all the sins of mankind starting from Adam to the last person in the world.
Ma la punizione per i peccati dell'eroe sta arrivando in modo ironico.
But the punishment for the sins of the hero is coming in an ironic fashion.
L’espiazione di Cristo per i peccati dell'umanità
The Atonement of Christ for the sins of mankind
Gesù non è stato crocifisso per i peccati dell'uomo, si tratta di una trappola puzzolente.
Jesus was not crucified for the sins of man, it is a stinking trap.
A suo parere: "In Auschwitz gli ebrei hanno sofferto un'espiazione vicaria per i peccati dell'umanità."
In his view: "In Auschwitz Jews suffered vicarious atonement for the sins of mankind." Eliezer BerkovitsEdit
Essi si rendevano conto che sotto la guida del papa e dei sacerdoti, intere moltitudini invano cercavano di ricevere il perdono mediante la mortificazione del corpo per espiare i peccati dell'anima.
They saw that under the guidance of pope and priest, multitudes were vainly endeavoring to obtain pardon by afflicting their bodies for the sin of their souls.
Come uomo perfettamente immacolato, Egli può espiare i peccati dell'umanità senza prima dover espiare il Suo peccato.
As a perfectly sinless man, He can atone for the sins of mankind without first having to atone for His own sin.
A causa del dolore che il suo cuore prova per i peccati dell'uomo, Iddio decide il diluvio, ma poi si commuove dinanzi alla debolezza umana e perdona.
His heartfelt pain at sins of mankind makes God decide on the flood, but then he is touched by the sight of human weakness and offers his forgiveness.
Era destinata arappresentare i peccati dell'uomo e si sviluppa quindi, a livello architettonico, attraverso dellelinee rette estremamente dure, pietre a vista e ampie forme semplici.
This façade was intended to portray the sins of man and contains of mainly harsh straight lines, ample bare stones and simple and plain forms.
Dopo che fu picchiato tantissimo e che il Suo intero corpo era diventato straziato e inzuppato di sangue, Gesù ascese la ripida via del Calvario, portando non soltanto la pesante Croce, ma anche i peccati dell'intera razza umana.
After He was beaten numerous times and His whole body became torn and covered with blood, Jesus climbed the hilly road to Calvary, carrying not only the heavy Cross but the sins of the whole human race.
2013-05-29: Mercoledì, VIII settimana del Tempo Ordinario Mc 10, 32-45: L’espiazione di Cristo per i peccati dell'umanità evangeli.net Benedicto XVI (Città del Vaticano, Vaticano)
2013-05-29: Wednesday 8th in Ordinary Time Mc 10, 32-45: The Atonement of Christ for the sins of mankind evangeli.net Benedicto XVI (Città del Vaticano, Vatican)
Gesù è morto per ripagare i peccati dell'uomo.
Jesus died to pay for the sins of man.
Ciò è addirittura una «sovrabbondanza della giustizia, perché i peccati dell'uomo vengono «compensati dal sacrificio dell'Uomo-Dio.
This constitutes even a "superabundance" of justice, for the sins of man are "compensated for" by the sacrifice of the Man-God.
Perché solo Gesù Cristo si è sacrificato per i peccati dell'umanità.
Because Jesus Christ alone sacrificed Himself for the sins of humanity.
Solo Gesù Cristo si è sacrificato per i peccati dell'umanità.
Jesus Christ alone sacrificed Himself for the sins of humanity.
Nella Bibbia, il Giubileo era un tempo in cui l'intera comunità era chiamata a impegnarsi a restituire ai rapporti umani l'armonia originale che Dio aveva donato al suo creato e che i peccati dell'uomo avevano distrutto.
In the Bible, the Jubilee was a time in which the entire community was called to make efforts to restore to human relations the original harmony which God had given to his creation and which human sinfulness had damaged.
Il battesimo è l'accettazione della morte ("con-sofferenza") per i peccati dell'umanità, e la voce dal cielo ("Tu sei il Figlio mio, l’amato") è un riferimento che anticipa la resurrezione.
The baptism is the acceptance of death for the sins of mankind; the voice from heaven (“Thou art my beloved Son”) is an early reference to the resurrection.
Per esempio, un porcospino che raccoglie un frutto con le sue spine potrebbe rappresentare il diavolo che ruba il frutto della fede, o Cristo che si sobbarca i peccati dell'umanità.
For example, a porcupine picking up fruit on its spines could represent the devil stealing the fruits of faith-- or Christ taking up the sins of mankind.
2.9096400737762s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?